И и Е остались на своих болгарских позициях. А там, вероятно, руководствовались тем, что указательный и средний палец в верхнем ряду примерно сравнимы с безымянным и средним в начальном. Впрочем, это только догадки.
С фонетическим Colemak есть две проблемы.
Букв в кириллице сильно больше, чем в латинице, из-за чего совершенно непонятно, куда девать Ю, Ч, Ъ и Ё (даже если согласиться, что квадратные и фигурные скобки не нужны). В изначально кириллических раскладках немного места выигрывается за счёт пунктуации:
точку и запятую группируем на одну клавишу, больше-меньше выкидываем — раз,
точку с запятой и двоеточие на цифры — два,
слэш вместо бэкслэша, вопрос на цифры — три,
ну и бэктик с тильдой — четыре.
В фонетической раскладке, очевидно, ничего этого (ну ладно, за исключением последнего пункта) делать нельзя, потому что это же определяющая фича: вся пунктуация на тех же местах.
Подобно тому, как для Dvorak’а dealbreaker — команда ls -l, так для фонетического русского Colemak’а — слово «зая» :) («за» — .77% (#32), «аз» — .56% (#50), «ая» — .37% (#91), «кн» — .28% (#107), «яз» — .20% (#142), «мн» — .17% (#157), «гд» — .15% (#177), «рь» — .14% (#181), «жд» — .10% (#221), …)
Если брать корпус текста и сравнивать формально, то вроде бы получается, что у модифицированной болгарской процент того же пальца лучше, несмотря на такие как будто частотные биграммы, как кт, чт, сн, дв, вл, уя, уй.
no subject
Date: 2013-03-25 05:50 (UTC)И и Е остались на своих болгарских позициях. А там, вероятно, руководствовались тем, что указательный и средний палец в верхнем ряду примерно сравнимы с безымянным и средним в начальном. Впрочем, это только догадки.
С фонетическим Colemak есть две проблемы.
- точку и запятую группируем на одну клавишу, больше-меньше выкидываем — раз,
- точку с запятой и двоеточие на цифры — два,
- слэш вместо бэкслэша, вопрос на цифры — три,
- ну и бэктик с тильдой — четыре.
В фонетической раскладке, очевидно, ничего этого (ну ладно, за исключением последнего пункта) делать нельзя, потому что это же определяющая фича: вся пунктуация на тех же местах.ls -l
, так для фонетического русского Colemak’а — слово «зая» :) («за» — .77% (#32), «аз» — .56% (#50), «ая» — .37% (#91), «кн» — .28% (#107), «яз» — .20% (#142), «мн» — .17% (#157), «гд» — .15% (#177), «рь» — .14% (#181), «жд» — .10% (#221), …)Если брать корпус текста и сравнивать формально, то вроде бы получается, что у модифицированной болгарской процент того же пальца лучше, несмотря на такие как будто частотные биграммы, как кт, чт, сн, дв, вл, уя, уй.