Десять степеней отакуизма
- Что такое «аниме»?
- Так эти клёвые мультики и есть «аниме»?
- Ну, какие анимешки достал? Сейчас их вместе посмотрим!
- На Горбушке новое аниме появилось! Я себе уже взял.
- Дубляж?! Давить! Только субтитры!!!
- Тонкая игра с «-сан» и «-кун» в переводе совсем не передана…
- Какой перевод?! Что я, японского не понимаю?
- А чего его смотреть? И так вокруг одно аниме…
- Увижу японца — убью! Эти гады про нас фильмы снимают!!!
- — Аска, а что такое «аниме»?
— Синдзи, твоему умишку этого не понять…
Открыл серию Juuni Kokuki. Субтитры включить сначала забыл, а потом забил. Пять серий из 45, полёт нормальный. Забавно…
PS: новый дизайн формы нового поста мне тоже не нравится.
[Skills] 日本語能力試験 2級
2006-12-03 19:41Сдавали с amaembo 2-й уровень стандартного экзамена на знание японского языка. Результаты обещают в апреле.
Больше всего прикололи две вещи.
- Первая: нас держат за идиотов :) То есть, при регистрации всем давали брошюрку, где было рассказано, как заполнять бланк ответа, с картинками. Здравый смысл говорит, что брошюрку надо прочитать и понять, а кто не понял, тот сам дурак. Экзамен состоит из трёх частей, каждая на отдельном бланке. Так вот, в начале каждой части вслух объясняют, как заполнять бланк ответа.
- Вторая:
天気がいいから、散歩をしましょう。(Погода хорошая, пойдёмте гулять.) 天気がいいから、散歩をしましょう。
天気がいいから、散歩をしましょう。天気がいいから、散歩をしましょう。
天気がいいから、散歩をしましょう。天気がいいから、散歩をしましょう。
天気がいいから、散歩をしましょう。天気がいいから、散歩をしましょう。
Это у них такой аналог нашего «раз! раз! меня слышно?» перед аудированием :)
Да, а ещё одна девушка не смогла отключить мобильник. Ко всеобщей радости, он ни разу не зазвонил. (По правилам — у кого звонит или жужжит, сразу выводят и привет.)